Разрушитель - Страница 66


К оглавлению

66

– Эй чужак, – стража, грубость которой не со зла, а скорее по привычке. Останавливаюсь.

– Да?! – чем привлек к себе внимание, не понятно.

– У нас тут не принято расхаживать с оружием. – Пользуясь случаем разглядываю местных охранителей порядка. Совсем не похожи на деревенщин, скорее отставные солдаты. Да и экипировка подобрана грамотно. Никаких тяжелых кирас, только минимальная кожаная броня и легкий шлем, да не защитит от меча, но от воровского ножа или дубинки, самое то.

– Дак вроде в ножнах, я ж наемник, куды мне без мечей? – прикидываюсь недотепой.

– Есть чем привязать черен к ножнам?

– Откуда? – и впрямь не шнурки же развязывать.

– Гони два медяка, – на такой случай у меня есть особый кошель для мелочи, специально болтающийся на виду. Отсчитываю деньги. – Держи, – забираю протянутые, дешевые огрызки веревок.

– Вот так? – намертво принайтовываю «хашти».

– Ага, можешь идти куда шел, – и все!? Либерально тут.

Местный хозяин мне определенно начинал нравиться. Осталось поподробнее о нем узнать, а где это лучше всего сделать?

– Кружку эля и на закусь чего, подешевле. – Не за гастрономическими изысками, я заглянул в первый попавшийся на дороге кабак.

– Десять медянок, – что-то дешево. Но попробовав принесенный напиток, сразу понял почему. К закуске прикасаться побоялся.

Замок и прилегающие к нему владения принадлежали барону Густаву фон Бре, вот уже второй десяток лет, правящему мудрой рукой. Даже самый позорный пьянчуга, ни разу не отозвался о нем плохо. Внушает. Жаль, но мне он совершенно не подходил. У него не было даже темниц, он предпочитал «сплавлять» нарушителей своему западному соседу. Известному тут своими садистскими наклонностями. Виденные виселицы, эту черту подтверждали. С одной стороны, раз избавляется от преступников, то мог и мне продать подходящего. А с другой стороны, увы… помимо самой жертвы, надо еще место для ритуала. То, что мне разрешат провести тут обряд, это вряд ли. Тащить пленника с собой? Вариант, но не лучший, тем более жертва должна обладать зачатками магических способностей, а вдруг убежать попытается? Поймаю, но лишняя морока, да и в пути передумать может и отказаться от добровольного ухода.

Местное население выглядело вполне зажиточно. Стоило попробовать продать, собранное в эльфийском лесу. Половина кружки осталась недопита, на радость пьяницам, как я вышел из кабака. Пара вопросов и не вызывающая сомнения вывеска травяной лавки, находится быстро.

– Желаете прикупить отвар от ран? – седой стареющий травник, шаркающий тапочками на босу ногу, правильно оценил мою «профессию» наемника.

– Скорее прикупить денег, – такая формулировка продажи изрядно развеселила алхимика. А у кого еще могут быть так обожжены кислотой ладони.

– Думаете вам удастся меня чем то заинтересовать, кроме своего юмора? – скептически относится к предложению. – Моя лавка не испытывает недостатка в запасах.

– Что даже пара листочков вальориза, – невзрачный вид лопуха, встречающийся крайне редко на северных островах, но с легкостью найденный под пальмой. – Не интересны?

– Молодой человек, хватит меня смешить. И даже не пробуйте обдурить. Я знаю, как выглядит это растение. Попытайте счастья, надуть кого другого.

– По вашему, меня обманули глаза? – аккуратно раскладываю на прилавке листочки. Они не выглядят недавно собранными, обращать внимания на мелочи научили остроухие.

– Далеко вас заносило в странствиях. Прошу извинить меня, за недоверие. – Все это говорилось, не отрывая взгляда, от пожухлой травки. – Что заставляет вас продать это сокровище?

– Поиздержался несколько, – пожимаю плечами.

– Не стану скрывать, в Капуе вам дадут за них побольше. – Как то делать крюк и пересекать границу империи, не хотелось. – Но может вас устроит моя цена?

– А не за этим ли я сюда пришел?

– Простите, схожу за весами, – как то даже если по весу золота попытаются у меня купить, маловато будет. Но все оказалось сложнее, взвесив листки, хозяин долго высчитывал на примитивных счетах, прежде чем озвучить: – двадцать два динара и четыре серебрянки.

– Хммм, – я совсем «плавал» в ценах, но когда так усердно считают, торговаться стоит едва ли. Да и не станет обманывать, алхимик не из того сорта людей. – Согласен. Как вы относитесь к полному разорению?

– Ээээ, – сухощавая рука мгновенно метнулась к веревочке. Наверняка призыв стражи. – В каком смысле?

– Не в том, о котором вы подумали: – раскладываю собранные на продажу травы. – Интересует?

– Тихо! – молнией пронесся мимо меня, захлопнув дверь на засов. – Я возьму всё!

– Вы богатый человек.

– У меня нет столько денег, придется занять у барона. Но я честный кредитор, мне не откажут. – И кричит в подсобку: – Пабло! Живо сюда!

– Да дядя, – на зов прибегает несовершеннолетний подмастерье, весь измазанный в извести.

– Быстро переоденься, побежишь в замок.

– Но я не закончил раствор, он испортится!

– Не перечь! – подзатыльник подгоняет юношу. Сам же травник пишет записку. Опрятно переодетый помощник тут же отправляется в замок. – А мы с вами, попытаемся оценить, на сколько разорите. Хорошо? – утвердительно киваю. На вес тут покупать не будут.

Подсчеты затянулись далеко за полночь. Несколько раз алхимик ходил в подсобку, возвращаясь с толстыми фолиантами справочников. Вскоре прилавок больше напоминал книжный магазин, чем травяную лавку, столько на нем было разложено энциклопедий. Но все когда то заканчивается и в конце концов, мы пожали друг другу руки, заключив сделку.

66